; Q: How to translate MP3 CD Converter to your language ?
; A: Please copy this file "lang_eng.ini" to "lang_???.ini" in the
; sub-directory "Language"
; "???" is your language abbreviation from the ISO Standard 639
; adding with a third letter, you may get it from the "device.txt"
; file in this software's installation directory after running once
; After translating your langugage file, please restart MP3 CD Converter
; and switch to your language from menu "Preference->Language..."
; Please send your language file to us at localization@mp3-cd-converter.com
; and we will build it into the setup package.
[General]
Language=Francais
Version=3.00
Translator=Noel Villez
Email=support@mp3-cd-converter.com
[MAIN_WINDOW]
1107=Tout
1108=Titre
1109=Artiste
1112=Recherche:
1113=Dossier:
189=Titre
190=Artiste
191=Album
192=DurΘe
210=Emplacement
193=Nouveau
194=Ouvre
195=Sauve
196=Ajoute
197=Supprime
251=Importe
198=Monte
199=Descend
200=Joue
201=PropriΘtΘs
202=Grave CD!
215=#
[MAIN_MENU]
ITEM_01=&Fichier
ITEM_02=&Edition
ITEM_03=&Action
ITEM_04=&PrΘfΘrences
ITEM_05=A&ide
;File Menu ===================
32809=&Nouvelle compilation CD\tCtrl+N
32810=&Ouvrir compilation CD...\tCtrl+O
32811=&Sauver\tCtrl+S
32812=Sauver Sous...
32771=&Quitter
;=============version 2.10 ===============
32817=&Journal des ΘvΘnements
;=============End version 2.10 ===========
;=============version 2.20 ===============
32818=CD Text &Info...
;=============End version 2.20 ===========
;=============version 3.00 ===============
32819=Impression Jaquette...
;=============End version 3.00 ===========
;Edit Menu ===================
32772=Ajoute &Fichiers...\tCtrl+F
32804=Importe Pistes Audio CD\tCtrl+I
32775=&Supprime\tDel
32795=Supprime Tout
32776=&Monte
32777=&Descend
32813=SΘlectionne &Tout\tCtrl+T
32808=DΘsΘlectionne
32805=E&fface les rΘsultats de la Recherche\tCtrl+R
32778=PropriΘtΘs\t Enter
32779=Copie TOC dans le Presse-Papier\tCtrl+C
;Action Menu ================
32773=&Grave CD!\tCtrl+B
32780=Joue\tCtrl+P
32783=&Ejecte CD\tCtrl+X
32796=&Ferme CD-ROM\tCtrl+Z
32797=&Volume\tCtrl+V
;Preference Menu ============
32785=&Options...\tCtrl+Q
32806=FenΩtre de Recherche
;Help Menu ==================
32798=&Contenu\tF1
32799=Information de &Commande
32800=&Acheter Maintenant!
32801=&Enregistrement...
32802=Page d'Accueil &Site
32774=A &Propos...
[POPUP_MENU]
203=Joue Ctrl+P
204=Ajoute Fichier(s)...
205=Efface
206=Efface les rΘsultats de la Recherche
207=Monte
208=Descend
209=PropriΘtΘs
[ABOUT_DIALOG]
Title=A Propos
1=OK
1065=&Acheter Maintenant!
1130=version 3.00\nCopyright (C) 2002
1131=Site Web:
[BurnNow_DIALOG]
Title=Gravure CD Audio
1011=OK
1013=Annule
[PARAM_DIALOG]
1006=Simulation
1007=Ecrire CD
1010=Normalisation
1163=ParamΦtres
1164=Vitesse Ecriture:
;===============version 2.20 ===============
1197=Ecriture CD Text sur le CD
;===============End version 2.20 ===========
[PROGRESS_DIALOG]
1158=Progression
1014=Normalisation donnΘes audio
1015=Ecriture table de contenu (TOC)
1016=Gravure piste de donnΘes
1017=Fermeture CD
[SUCCESS_DIALOG]
1155=RΘussite
1067=Le CD audio a ΘtΘ gravΘ avec succΘs!
1019=Pistes Totales:\nTotal Longueur:
[IMPORT_DIALOG]
Title=Importation Pistes Audio CD
1161=&Fermeture
1069=&Extraction
1070=&Interroge CDDB
1072=&Re-Scan CD
1132=PΘriphΘrique:
[CANCELED_DIALOG]
1153=Annulation
1154=The processus a ΘtΘ annulΘ!
[ERROR_DIALOG]
1156=Erreur
1157=Une erreur a ΘtΘ rencontrΘe.
1096=DΘpannage...
[EXTRACT_DIALOG]
Title=Extraction Piste Audio
1022=Annule
1158=Progression
1075=Piste courante
1159=Temps PassΘ:
1160=Temps EstimΘ:
[EXT_FILEOPEN_DIALOG]
1047=Acheter Maintenant!
[INEXACT_MATCH_DIALOG]
Title=Recherche Inexacte
1162=OK
1022=Annule
[REGISTER_DIALOG]
Title=Enregistrement MP3 CD Converter
1167=&Enregistre
1022=Annule
1165=Entrer le nom et le code d'enregistrement pour dΘverouiller le programme.
1044=Nom:
1166=Code:
[ORDER_ONLINE_DIALOG]
Title=Acheter en ligne
1170=&Acheter Maintenant!
1022=A&nnule
1168=FΘlicitations! Le processus s'est terminΘ correctement.
1169=Vous pouvez commander sur un site sΘcurisΘ en cliquant sur le bouton ""Buy Now!"". Vous recevrez aussitot le code d'enregistrement pour dΘverouiller la version d'essai aprΘs votre paiement. Le montant de l'enregistrement est seulement de US$19.95.
[PROPERTY_GENERAL]
Title=GΘnΘral
1171=Type :
1172=Emplacement:
1173=Taille fichier:
1174=DurΘe:
1044=Info MPEG:
[PROPERTY_ID3TAG]
Title=ID3 Tag
1120=&Titre:
1121=Arti&ste:
1175=Al&bum:
1176=&AnnΘe:
1177=&Genre:
1178=&Commentaire:
[OPTIONS_DIALOG]
Title=Options
[OPTIONS_CDWRITER]
Title=Graveur CD
1010=Seulement si supΘrieur α:
1132=PΘriphΘrique
1133=Graveur:
1134=Driver:
1135=Normalisation du volume
1136=Normalise α:
1137=Et infΘrieur α:
;=============version 2.10 ===============
1182=Contr⌠le capacitΘ du buffer avant l'Θcriture
;=============End version 2.10 ===========
[OPTIONS_CDREADER]
Title=Lecteur CD
1039=Type:
1089=Valide CDPlayer.ini
1091=Parcourir...
1138=CD-ROM
1139=Divers
1140=Dossier Temporaire de Sortie:
[OPTIONS_CDDB]
Title=CDDB
1063=Email:
1084=Utilisation du Proxy
1141=Serveur
1142=Serveur CDDB:
1143=Script de RequΩte:
1144=Proxy
1145=Serveur Proxy:
1146=Port:
[OPTIONS_MISC]
Title=Divers
1147=Couleur Liste
1148=Couleur ArriΦre Plan:
1149=Couleur Texte:
1150=Couleur Mini Lecteur
1151=Couleur Nom du Morceau:
1152=Couleur Temps:
1129=Utilisation ASPI manager si dΘtectΘ
;=============version 2.10 ===========
1179=Valide Burn-Proof
;=============End version 2.10 =======
[COLOR_WINDOW]
5121=Autre...
;=============version 2.10 ===========
[LOG_DIALOG]
Title=Journal des ΘvΘnements
1185=C&opie
1186=&Ferme
;=============End version 2.10 =======
;=============version 2.20 ===========
[CD_TEXT_INFO_DLG]
Title=Information CD Text
1192=Album CD Text
1197=Titre:
1199=Artiste:
1194=Piste CD Text
1195=Le CD text de chaque piste est crΘΘ α partir de l'ID3 tag et du nom du fichier.
1011=&OK
1012=&Annule
;=============End version 2.20 =======
;=============version 3.00 ===========
[COVER_DIALOG]
Title=Imprime Jaquette
1042=Taille Image
1203=Largeur Auto
1204=Hauteur Auto
1205=Taille Origine
1043=Alignement Horizontal
1206=Gauche
1207=Centre
1208=Droit
1044=Alignement Vertical
1209=Haut
1210=Centre
1211=Bas
1217=Contour
1215=InsΦre du Texte
1212=ArriΦre-Plan...
1213=Police...
1214=Imprime...
1186=Ferme
[TEXT_DIALOG]
Title=PropriΘtΘs du Texte
1162=OK
1022=Annule
;=============End version 3.00 =======
[STRINGS]
101=&A Propos...
102=Nouveau
103=Ouvrir
104=Ne peut pas ouvrir le fichier %s.
105=Ne peut pas allouer de la mΘmoire!
106=Erreur de lecture pendant le dΘcodage.
107=Mauvais fichier ou format MPEG non supportΘ.
108=Erreur pendant l'initialisation du dΘcodeur MPEG.
109=Erreur pendant la sΘlection de la vitesse du CDRW-ROM.
110=Erreur pendant la lecture des infos de la session.
111=Erreur pendant la crΘation du glossaire.
112=Erreur pendant le paramΘtrage du glossaire.
113=Erreur pendant l'Θcriture du lead-out
114=Erreur pendant l'Θcriture du lead-in.
115=Erreur pendant l'Θcriture des donnΘes sur le CDR. SΘlectionnez une vitesse d'Θcriture plus faible.
116=Erreur pendant l'initialisation des paramΦtres d'Θcriture.
117=Erreur pendant la lecture des infos du disque. Assurez-vous que le lecteur est prΩt. Ou ejectez et insΘrez un CDR vierge.
118=Erreur pendant l'envoi du glossaire. Supprimez quelques morceaux de la compilation du CD.
119=Ne peut pas ouvrir le fichier %s.\n
120=Erreur de lecture du fichier %s.\n
121=Format Wave du fichier %s non supportΘ. Doit Ωtre au format 16 bits.
122=Ne peut pas crΘer la map du fichier %s.\n
123=Ne peut pas "map view" du fichier %s.\n
124=Ne peut obtenir la taille du frame MPEG du fichier %s.\n
125=Le format du fichier %s n'est pas supportΘ.\n
126=Le fichier %s ne peut pas Ωtre ajoutΘ car le CDR est plein.\n
127=PropriΘtΘs Sheet
128=44100hz, 16 Bits, StΘrΘo
129=Info MPEG:
130=Info PCM:
131= (Fichier: %s)\n
132=Erreur pendant la crΘation du fichier %s.\n
133=La compilation a ΘtΘ modifiΘe. Voulez-vous la sauvegarder?
134=Ne peut pas charger le lecteur MP3 par dΘfaut, veuillez associer les fichiers MP3 avec votre lecteur favori.
135=Copie de la TOC dans le presse-papier rΘussie.
136=Erreur causΘe par une mauvaise initialisation du driver du CDR/W.
137=Ne peut pas ouvrir le programme du contr⌠le volume (SNDVOL32.EXE).
138=Le contr⌠leur ASPI n'est pas correctement paramΘtrΘ. Veuillez le faire en premier.
139=Erreur ASPI : Ne peut pas obtenir l'adresse de la fonction SendASPI32Command
140=Erreur ASPI pendant GetSupportInfo.
141=Erreur pendant la lecture des infos du CD-ROM.
142=Aucun graveur CD-Writer n'a ΘtΘ trouvΘ.
143=Erreur pendant la fonction new SCSIDriver98
144=Erreur pendant la fonction new CDRDriver.
145=Veuillez entrer des donnΘes valides.
146=Entrez votre nom d'enregistrement.
148=DΘsolΘ! le code d'enregistrement est invalide! Essayez les fonctions Copier-Coller.
149=Entrez votre code d'enregistrement.
150=Cette version d'essai ne gΘre que 10 pistes. Le fichier %s ne peut pas Ωtre ajoutΘ.\n
151=Cette version d'essai ne peut graver que 10 pistes sur 1 CDR. \nToutes les pistes ne seront pas ajoutΘes.
152=Toutes les pistes n'ont pas ΘtΘ ajoutΘes car le CDR est plein.
153=Options
154=Erreur pendant la lecture de l'entΩte wave du fichier %s.
155=Format wave du fichier %s non supportΘ. Doit Ωtre au format 44.1kHz 16 bits stΘrΘo.
156=&Fermeture
157=Erreur pendant la lecture des informations du disque.
158=Veuillez insΘrer un CDR vierge.
159=Erreur: Le driver interne n'est pas correctement initialisΘ.
160=Le CD-ROM n'est pas prΩt. Veuillez insΘrer un CDR vierge.
161=Le CD-ROM est encore occupΘ, voulez-vous quitter quand mΩme?
162=Erreur pendant le traitement du ID3 tag, description de l'erreur: %s
163=Erreur pendant le traitement du ID3 tag du fichier %s, description de l'erreur: %s
164=Total des Pistes : %d\nDurΘe Totale : %02d:%02d\nTemps EcoulΘ: %02d:%02d
165=Ne peut pas changer les options maintenant car le pΘriphΘrique est encore occupΘ. Veuillez essayer plus tard.
166=Flushing Cache...
167=Envoi du cue sheet
168=PropriΘtΘ
169=Veuillez patienter...
170=Cette copie n'est pas enregistrΘe, vous pouvez cliquer sur le bouton Acheter Maintenant! pour vous enregistrer.
171=Cette copie est enregistrΘe au nom de %s
172=Le CD audio a ΘtΘ gravΘ avec succΘs!
173=Le test de gravure du CD audio a rΘussi.
174=Cette version d'essai ne peut graver que 10 pistes sur 1 CDR. \nToutes les pistes ne seront pas ajoutΘes.\n\nVoulez-vous acheter maintenant?
175=Total Pistes:%d DurΘe Totale: %02d:%02d
176=PΘriphΘrique: %s %s
177=Aucun graveur CD-Writer n'a ΘtΘ trouvΘ
178=Cette commande ne peut pas Ωtre exΘcutΘe car aucun graveur CD-Writer n'a ΘtΘ trouvΘ.
179=La Barre des Status n'est pas crΘΘe!
180=Ne peut pas ouvrir le lecteur MP3 par dΘfaut!
181=Nouvelle compilation CD
182=%d Octets
183=Artiste inconnu - %s
184=%d\tArtiste inconnu - %s\t%02d:%02d:%02d\n
185=%d min
186=VBR %dkbit\t%dframes\n
187=%dkbit\t\t%dframes\n
188=%dHz\t\t%s
189=Titre
190=Artiste
191=Album
192=DurΘe
193=Nouveau
194=Ouvrir
195=Sauve
196=Ajoute
197=Efface
198=Monte
199=Descend
200=Joue
201=PropriΘtΘs
202=Grave Maintenant!
203=JoueCtrl+P
204=Ajoute des Fichier(s)...
205=Efface
206=Efface les rΘsultats de la Recherche
207=Monte
208=Descend
209=PropriΘtΘs
211=Merci pour votre enregistrement! Grace α votre achat, MP3 CD Converter pourra s'amΘliorer.
212=Seules 10 pistes peuvent Ωtre gravΘes sur 1 CD-R si vous n'Ωtes pas enregistrΘ ->
213=Il n'y a pas assez de place sur CD-R pour toutes les pistes. Veuillez en supprimer quelques unes.
214=La durΘe totale est plus grande que la capacitΘ standard du CD-R. Veuillez-vous essayer l'over-burning?\n\nAttention: Tous les graveurs CD ne supportent pas l'over-burning. Veuillez faire une simulation avant de graver.